Oaspeţii de peste hotare au admirat frumuseţile Bistriţei. Unii dintre ei s-au bucurat pentru prima dată de zăpadă

Ziua Culturii Naţionale a adus la Bistriţa oaspeţi din mai multe ţări. Aceştia au făcut un tur al oraşului împreună cu dr. Dorel Cosma, managerul Centrului Cultural Municipal, rămânând impresionaţi de clădirile istorice, cu precădere de ansamblul Sugălete. Poeţii din China, Malaezia, Turcia, Singapore, Indonezia şi Germania au putut vedea de sus, din cel mai înalt turn din Transilvania, oraşul nostru peste care era aşezat un strat frumos de zăpadă. S-au pozat, iar unii dintre ei, precum poetul Bei Ta din China, au scris deja poezii cu Biserica Evanghelică, simbol al Bistriţei, manuscris pe care-l va depune la Biblioteca Naţională din Beijing, fiind unul dintre poeţii selectaţi de la care se adună toate manuscrisele pentru a fi văzute peste timp în bibliotecă.
Oaspeţii - Mawar Marzuki din Malaezia,, Harisharis şi Rima Re din Singapore, din China Bei Ta, Niu Huang şi Shao Jianguo, din Indonezia Srie Sugeng Edhie Kwortanto, Mesut Şenol din Turcia, din Germania Ioana Heidel şi Miki Weihrauch - au fost curioşi, întrebându-ne detalii nu doar despre monumentele istorice, ci şi despre struţ, cu care, de asemenea, s-au fotografiat fiecare în parte.
Vizita la „Casa cu Lei”, unde s-au întâlnit cu costumul tradiţional, a fost, de asemenea, una cu o amplă sesiune de fotografii, aceştia rămânând profund impresionaţi, în mod special de clopul cu pană de păun, dar şi de costumele populare cusute cu mâna de femeile de pe Valea Someşului. Virginia Linul le-a explicat ce înseamnă această muncă, dar şi ameninţarea ce vine din partea Chinei şi a altor ţări care au preluat motivele noastre tradiţionale şi le fac la maşina de cusut. Oaspeţii noştri au spus că ar trebui un proiect prin care statul să susţină costumele făcute manual, prin fonduri. Au urmat vizite la expoziţia de filatelie „Eminescu”, realizată de Mircea Calu, şi la baza documentară iniţiată de Vasile Jimboreanu, în cadrul Centrului de Documentare al Palatului Culturii.
Înregistrările efectuate pentru Televiziunea Naţională, în care invitaţii au citit în limba proprie, iar poezia românească s-a auzit prin vocile lui Dorel Cosma, Menuţ Maximinian şi Elena M. Cîmpan, au încheiat prima parte a celor două zile dedicate culturii. Trebuie menţionat faptul că Zorin Diaconescu a asigurat în toată această perioadă traducerea în şi din engleză. Nu putem să nu consemnăm bucuria oaspeţilor noştri din Malaezia şi Indonezia, care au văzut pentru prima dată în viaţa lor zăpada.

Adaugă comentariu nou

 
Design şi dezvoltare: Linuxship
[Valid RSS] Statistici T5